現在聽歌劇的朋友似乎是少數,即使有也是18世紀以後的歌劇居多,
對於文藝復興,巴洛可時期的歌劇比較少接觸。
這個時期的歌劇,跟一般人印象中大聲公大聲婆在那啊啊啊,
上窮碧落下黃泉的激情表演不太一樣。
基本上是建立在美質的吟唱上,伴奏也是小室內樂團即可完成,
,這跟當時演出場地大小有關。
個人非常著迷這樣的表現形式,
常常給我一種聰明靈活的感覺,偶爾「放」一下,
又那麼點到為止不張狂。
至於美聲的旋律線條俯拾即是,無需贅言。
只是這種精緻的美感平衡,很容易因為音響器材氣質的不對盤而領略有限,
強烈推薦調整恰當的法系器材的用家欣賞,
如果沒有感動,那只能說與此道無緣。
我想先分享一張威尼斯樂派歌劇作家Cavalli的歌劇選粹。
廠牌Ricercar 編號 RIC 359
Cavalli是蒙台威爾第在聖馬可大教堂開帳授徒時期的高足,
他的作品除了豐富的歌劇外,還有為數頗豐的聖樂作品,
A.Charlin曾經發行過一張銘盤,有買到的恭喜你。
這份2CD收錄了28齣Cavalli歌劇的選段,相當精彩,
無須擔心劇情的連貫,當作獨立的音樂欣賞即可,翻譯製作精良!
Ricecar的藝術總監Lejeune特別寫信,介紹這張唱片,
不材翻譯如下
__________________________
天才之作的誕生
這張唱片最初的計畫是Maria Flores演唱法拉利(Benedetto Ferrari)作品的專輯。
在即將開始錄製唱片的幾週前,一天晚上我接到Alarcon的信,
信裡他的措辭非常困窘,但心裡的情緒讓他不得不寫給我。
信中他說道,再製作一張都是小詠嘆調的唱片已經燃不起熱情...
原來,最近他拿到27段Cavalli歌劇的一些草稿,
隨手翻看第一頁名為Nozze di Teti e di Peleo,
他被序幕中Venus吟唱的昇華獨白樂段給迷住了。
接著他日以繼夜地讀完,並從中挑了27部歌劇選集。
我則是接到一封又一封的信,都是關於歌劇內容的說明,筆記等等;
Leo(Alarcon先生的暱稱)的筆電就放在鋼琴上,不斷地閱讀、練唱、註記⋯
Leo的「幫兇」有Lexa和Lattario,他們幫忙翻譯歌曲內容成法文,
長期在Cappella Mediterranea博物館工作的鍵盤演奏家Rychter則是根據手稿,
將之轉寫成現代的記譜法。
音樂家們有著無比的熱情,但做成唱片還是有些點必須考量。
一是時間,27齣歌劇的選粹一張CD一定容納不下,我們預訂五月的錄音排程有點太趕。
二是除了continuo(基本的伴奏聲部),我們還需要一組更大一些的樂團,
這麼急迫的時間實在不敢保證...不得已,最後一刻我打給摯友的Clematis Ensemble。
最後,我們還要一個額外的錄音排程。
不可置信的奇蹟發生了,所有人竟然六月初都有空!
就這樣,我們開始錄音的冒險旅程;每個段落都是一個新的發現,
每次的發現給我們帶來更多的驚奇,
感覺上,似乎每錄一段都比前一個更美好!
錄音完成後,我迅速製作了拷貝帶寄給參與人員,
另一個奇蹟發生,一切都協調得如此完美。
(Leo說聽起來的效果跟他想像一模一樣,甚至更好,而他之前也只在自己鋼琴上試就已經夠迷人了)
在2013年普羅旺斯音樂節上,Alarcon演出了Cavalli的Elena,
我想從那時開始,就已經在為這張非凡的成品誕生做鋪路的準備了,
這是許多優秀個人所合力完成的豐碩果實。
感謝
Olivier Lexa,他在威尼斯巴洛可研究中心寫了很多Cavalli的著作,
傾注熱情在這些威尼斯文本的翻譯工作。
Ellan Rosand,一位真正的Cavalli專家。
Jean-Francois Lattarico,在歌劇手冊及17世紀威尼斯文學的專家。
我無法數算大家花了多少時間在上頭,而這種種努力,都只為了一個目的—
讓研究者、音樂家、製作人的夢想得以成真,被閱讀,被聆聽。
Francesco Cavalli—義大利歌劇的奠基者與靈魂人物,
我們滿心謙卑,獻上這份錄音。