2022/05/31法朗克的失敗曲目?午安。
今年是法朗克誕生200年,國外從去年就陸續有些新相關發行。
今年前幾州店裡也公布了法朗克的管弦樂全集、
室內樂全集、管風琴與風琴作品全集。
6月尚會再來一套法朗克的歌曲全集,
是由大家熟悉的女高音Veronique Gens擔綱,
這樣一來,法朗克的作品十之八九到齊。
晚安曲的這一張《救贖》在去年變了到店裡了。
在前頭提到的Fuga Libera發行的法朗克管弦樂全集裡,
也有這個曲目,並採用了一個樂章。
這其實有點複雜了。
法朗克的《救贖》前後寫了兩個版,但他都稱為「交響詩」,
可是實際上,兩個版的幾個樂章裡,
除了單純器樂的前奏、Morceau Symphonique外,
其他樂章都帶入了人聲,
也就是說,雖然作曲家自認為交響詩,但實際風格應是神劇。
而Fuga Liobera的法朗克管弦樂全集裡,就把這作品當交響詩,
所以,只有第一版的前奏,與第二版的Morceau Symphonique。
後頭的加入合唱的樂章,一概沒有。
此外,管弦樂全集裡的第二版,用的就是晚安曲這個錄音——
Herve Niquet與列日愛樂的合作。
但為什麼法朗克的《救贖》要寫兩個版?
1872年,法朗克完成了第一版的《救贖》,
由於總譜相當複雜,還使用不同調性來展現上升的光輝,
但因不易演出與理解,首演時,聽眾中途離席至剩50來人。
法朗克很是失望,詢問學生,學生還認為古諾的《救贖》較好聽。
1874年,不甘願的法朗克發表了第二版,
加入了更美麗的人聲合唱,
以及現在較常被演出的Morceau Symphonique。
第二版首演時,還是不被認同,失敗。
一直到法朗克死後六年,這個曲子才逐漸受到認同,
並認為更優於古諾的《救贖》。
但他的學生丹第認為,第二版雖然很美,但第一版來得較為創新。
當時,法朗克已經把第一版發行印本,都回收銷毀了。
雖然,市場上還留有些斷簡殘章,但都不完整。
不過,法國國家圖書館,還保有法朗克當年的親筆原稿第一版。
Herve Niquet這個錄音的特別,在於兩層完整。
第一層完整是前後兩個版的《救贖》都做了錄音。
第二層完整是每個版的《救贖》也都是全曲的演出。
這是個較深邃的曲目,乍聽很美,但想窺見內中的感動,
需要花力氣聽幾次,才有感動。
廠牌:Musique En Wallonie / 編號:MEW1994 /
試聽一 /
試聽二 /
試聽三試聽一是法朗克《救贖》第一版,試聽二、三是第二版。
另一張,個人也很喜歡的《救贖》——
巴哈並沒有特別寫這樣的曲子,而是透過音樂家的選輯而成。
廠牌:ALPHA / 編號:ALPHA 658 /
試聽一 /
試聽二 /
試聽二 巴哈/救贖
這張《巴哈 救贖》的封面很應景。
除了女高音外,其他樂手都戴口罩。
這是ALPHA唱片公司,少數於2020年疫情嚴重時的錄音。
1983年生的奧地利女高音Anna Prohaska,安娜.普羅哈絲卡,
是指揮家菲利克斯・普羅哈絲卡的孫女。
初出道唱歌劇,就獲得不少賞識,在DG等大廠可以找到她的早期錄音。
Anna這樣的女高音,聲音中帶有高度的戲劇性,
或說她的聲音是種濃烈的油彩張力,敢愛敢恨敢哭敢懺悔!
她在ALPHA的第一張是ALPHA 250,標題:蛇與火。
唱的是有關希臘神話裡迪多及西元前埃及豔后的詠嘆調。
迪多與埃及豔后放在一起,強烈地述說女性的美麗與能耐!
這樣的製作,其實考驗了歌者的情感轉換與敘事能力。
但對於我們無法聆聽觀賞這麼多歌劇的樂友而言,這是個美麗通道。
據說這張《蛇與火》在出版那年得過歐洲某個音樂獎。
這張「救贖」是從巴哈的清唱劇中,
整理出相關的詠嘆調,穿插巴哈的器樂,安排而成。
這些詠嘆調的歌詞,並非來自聖經經文,
而是巴哈時代的一些詩人作品,有懺悔、有哀傷、有盼望。
但也因為救贖,有喜樂。
回應了疫情時代的盼望。